General TC > International Talk

(pl) Tiny Core - po polsku

<< < (2/2)

sp9fkp:
Ja dopiero co "odkrylem" TIny Core i pisze bez ogonkow, bo szukam metody na UTF-8. Poczytalem watki dotyczace lokalizacji, sprobowalem opisanych metod i bez efektu... Macie juz jakies osiagniecia ?

Gawron:
Małe wiki dla newbies jak uzyskać polską czcionkę. Zachęcam do uzupełniania i poprawiania.
Sprawa jest dosyć skomplikowana z powodu usunięcia wsparcia dla utf-8 w celu ograniczenia rozmiaru podstawowej płyty.
Nazwę nośnika z katalogiem zastąpiłem przez twójnośnik. W rzeczywistości będzie to sda1 lub hda1 i.t.p.
1. Zainstaluj pakiet getlocale

--- Code: ---tce-load -wo getlocale
--- End code ---
2. Uruchom getlocale

--- Code: ---tce-load -i /mnt/twójnośnik/tce/optional/getlocale.tcz
--- End code ---
3. Wybierz z listy za pomocą klawisza spacji pl_PL.UTF-8/UTF-8 i pl_PL/ISO-8859-2
4. Program utworzy plik mylocale.tcz i doda mylocale.tcz do onboot.lst.
5. Zainstaluj kmaps

--- Code: ---tce-load -wi kmaps
--- End code ---
6. Zmodyfikuj:

--- Code: ---editor /mnt/twójnośnik/tce/boot/extlinux/extlinux.conf
--- End code ---
dodaj do APPEND initrd:

--- Code: ---kmap=qwerty/pl lang=pl_PL.utf8 tz=CET-1CEST,M3.5.0,M10.5.0/3
--- End code ---
Zmienia klawiaturę, język i strefę czasową na polskie.
7. Zainstaluj system grafiki xorg

--- Code: ---tce-load -wi Xorg-7.6
--- End code ---
Dodaj notatnik Leafpad obsługujący polską czcionkę

--- Code: ---tce-load -wi leafpad
--- End code ---
Zapisz sesję (shutdown z backup). Po restarcie jeżeli zapisujesz sesję na nośniku (wiki persistence) uruchomi się serwer graficzny xorg.
Wpisz w terminalu polecenie

--- Code: ---setxkbmap -layout "pl"
--- End code ---
Tyle powinno wystarczyć żeby mieć polską czcionkę w Leafpad.

Jeżeli nadal nie masz polskiej czcionki, lub chcesz lepiej spolonizować system możesz przeczytać dalszą część opisu.
Dodawanie sterownika dla twojej karty graficznej np nvidia

--- Code: ---tce-load -wi xf86-video-nv
--- End code ---
lub sterowniki do wszystkich kart, jeżeli nie wiesz jaki sterownik obsługuje twoją kartę

--- Code: ---tce-load -wi xf86-video-all
--- End code ---
Żeby przy starcie uruchamiał się automatycznie polski układ klawiatury trzeba utworzyć plik /etc/X11/xorg.conf z sekcją "inputDevice".
Plik trzeba dopisać do backupu lub zrobić rozszerzenie z plikiem i ładować przy starcie systemu.
Section "InputDevice"
   Identifier   "Generic Keyboard"
   Driver      "kbd"
   Option      "XkbRules"   "xorg"
   Option      "XkbModel"   "pc105"
   Option      "XkbLayout"   "pl"
EndSection
Jeżeli nie chcesz tworzyć pliku xorg.conf i nie zamierzasz powtarzać polecenia setxkbmap przy każdym uruchamianiu systemu możesz dodać odpowiednie polecenie do skryptów uruchamianych przy starcie menadżera okien np dla icewm wpisz w terminalu:

--- Code: ---echo '#!/bin/sh' > .icewm/startup && echo 'sleep 3 && setxkbmap -layout "pl" &' >> .icewm/startup && chmod -v 775 .icewm/startup
--- End code ---
Polecenie utworzy plik .icewm/startup z odpowiednim wpisem i nada mu prawa wykonywalności.
Zapisz sesję (shutdown z backup). Przy następnym uruchomieniu manager okien sam wpisze polecenie zmiany układu klawiatury przy starcie.
Można Dodać czcionki ttf obsługujące unicode

--- Code: ---tce-load -wi dejavu-fonts-ttf
tce-load -wi ttf-monofur
--- End code ---
Nie instaluj xfonts-unifont bo nie działają. Błąd opisano tutaj http://forum.tinycorelinux.net/index.php?topic=13161.0
Uwaga Aterm i Editor nie obsługują polskiej czcionki trzeba zainstalować Leafpad i terminal Sakura.
Abiword jest skompilowany z hunspell do sprawdzania pisowni. Hunspell nie ma jednak polskiego słownika w repozytoriach.
Żeby samodzielnie stworzyć polski słownik wystarczy przekopiować pliki pl.aff i pl.dic (np. z  pakietu myspell-pl z repozytoriów Debiana Wheezy) do katologu /usr/local/share/myspell.
Najlepiej utworzyć rozszerzenie zawierające ww. pliki. Bardzo dobry opis tworzenia własnych rozszerzeń systemu jest w bezpłatnym podręczniku „Core Book“ Lauri Kasanen.
Sprawdzanie pisowni w przeglądarce Firefox uruchamiamy za pomocą menu z prawego przycisku myszy languages - add dictionaries później wystarczy wybrać z listy polski słownik. Tak samo w Thunderbird. W Thunderbird trzeba jedynie zignorować ostrzeżenie o niezgodności wersji i zainstalować mimo niezgodności. Słownik i tak będzie działał po restarcie programu. Oczywiście zmiany zostaną zapisane w katalogu /home dlatego wybierz backup przy zamykaniu systemu.
Na koniec jedna praktyczna rada. Wybieraj backup tylko przy ważnych zmianach w programach jak instalacja słownika, rozszerzeń itp. Normalnie zapisuj dane w osobnym katalogu na nośniku poza home i tce w przeciwnym razie plik mydata.tgz rozrośnie Ci się do monstrualnych rozmiarów i zajmie cały ram.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version